那种触感实在是太美妙了,我有些忘乎所以起来,可就在这个时候,我忽然感觉自己被一股冷气所包裹。
这股冷气来得毫无预兆,我一个激灵就睁开了眼睛。
原来刚刚是我在做梦,我偏头看了下床边,A趴在桌上睡得正香,窗外的光照进来洒在她身上,看起来很美。
我心想我得把空调给关一下,这要是让她着凉可就不好了。
突然间我反应了过来,这房间里只有一个电风扇,哪来什么空调啊!
我绷紧神经,一动不动的躺在床上,重新闭上了眼睛,不一会儿我还真感觉到有什么东西在戳我肩膀。
我把眼睛睁开一条缝,赫然看见床边有个模糊的影子。
这肯定不是A,因为身材体型完全不一样,我终于能够确定,这里面有不干净的东西了。
我开始在脑子里思索瘸老头教我的一些对付普通鬼魂的基本招数,目前看来,这房间里的鬼也不算厉害的,不然A早就完蛋了。
可是我来得匆忙,什么工具都没准备,只能先用瘸老头教我的咒语口诀对付对付了。
其实我也不知道这咒语管不管用,因为瘸老头跟我说,现如今所谓咒语其实重点不在于念的内容,而是在于发音。
文字的读法不用说国内国外,就连国内不同的地方,很多文字的发音都不一样,而多数咒语口诀流传的时候是以文字形式记载的,这就导致在传的过程中丧失了其原本的发音。
这也就是为什么现在很多咒语口诀只能装装样子的缘故。
真正有效果的咒语口诀,必须用它原本的音念出来,而那些都是很古老的东西,也就是说发音和现在的完全不一样。
比如说,原本一句口诀的音本来是这个样子,但是要传下去的话,除了口头传授还有文字传授。
口头的传授,音会准一点,但时间久了难免出偏差,要是中间出现某个人口音太重,那就更偏得厉害了。
而文字的话,随着不同语言发音的出现,可以说只留下了这些文字对应各种语言的读法,而丧失了其原本发音,从而导致发音完全变成了另外一个样子。
说了这么多,我想应该也解释了不少人关于咒语对鬼魂能否起到作用的困惑。
瘸老头教给我的只有两句,一句可以用来驱赶鬼魂,另一句配合其他工具,可以用来超度鬼魂。
他说,这两句咒语相对其他到现在发音完全跑偏了的咒语来说,还保留着一小部分正确发音,虽然效用差了太多,但总归能起一点用处,对付普通鬼魂也够用了。
他还说,如果能掌握最正确的读音,对付厉鬼都能管用,甚至有一句咒语念出来可以使得鬼魂当场飞灰湮灭,只可惜都已经彻底失传,而且哪怕找到了相关文字记录,甚至那句咒语的文字直接摆在你面前,都起不到任何作用,因为没有人能用古音读出来。
我一边回想瘸老头教我的那两句咒语的发音,一边酝酿着要念出来。
我想先试试驱鬼咒的作用,这咒语读起来特别拗口,其中有几个音我反复练习了两三个月才成功。
可能有人觉得,不都是用嘴巴舌头发音,有什么难的,如果你也这样觉得的话,有空你可以去搜搜日本人读的英文,例如他们“R”的发音是什么样子。
这种现代语言都有人发不出应该有的读音,就更别说古咒语了。
在我酝酿咒语的时候,床边的鬼影还在戳我肩膀,而且越戳力气越大,每戳一次,我都能感觉到一股寒气从被戳的位置扎进我的骨头里。
我被戳得烦躁,睁开眼冲它把驱鬼咒吼了出来。
驱鬼咒如果翻译成现代语言的意思,大概就是在说“你本是阴间的东西,阳间不是你该来的
『加入书签,方便阅读』