友。
他们赤着脚嘻嘻哈哈的提着小桶去海岸边捡贝壳玩了。
这附近最近有士兵们巡逻海岸边的一群打家劫舍的鱼人前几天就被鱼人海盗们赶跑了海岸上非常安全孩子们玩的也很愉快。
不过作为“被围观”对象的哈尔和维伦尼却有些尴尬。
这几天夫妻两不管干什么身边都跟着一群人。
最开始哈尔还很得意但后来就觉的烦了。这很正常被一群男人整天讨论自己老婆谁也受不了啊。
“我们今天下午就走吧?”
跟着舰队去了破碎群岛又在诺森德转了一圈的哈尔已经比当初成熟了很多在妻子的建议下他蓄起了胡子。
这会挥出鱼竿对身旁同样在钓鱼的维伦妮说:
“坐鱼人们的船回去托尔巴拉德。
纳萨拉斯学院最近在招生呢小康妮也该做好准备去试一试我觉的我们的女儿一定能成为很厉害的法师。”
“她年纪太小了还是再等几年吧。”
维伦妮温柔的帮哈尔整了整头发她左右看了看小声说:
“而且我觉的你应该关心一下纳特他最近的情况很不乐观。我可没见过哪个有一技之长的人堕落的这么快。
他已经从一个厉害的垂钓大师变成一个邋遢的酒鬼了。
他都好久没有和你一起出来钓鱼了对吧?”
“纳特他的情况比较复杂。”
提到自己的好朋友哈尔也是一脸唏嘘他挽住妻子的纤腰低声说:
“纳特不让我管他他说让我离他远一点还在喝醉之后说什么有东西盯上他了他会给所有人带来厄运。
这不是我和你能解决的事。
但岛上有几个巨魔巫医始祖龟们那里也有医师实在不行把他送去南岛的法师们那里他们总能找到办法治疗他的。”
“或许可以找找船长。”
维伦妮想了想换成萨拉斯语对哈尔说:
“无所不能的船长肯定有办法。”
“纳特不让我去找布莱克船长。”
哈尔也换上带着人类口音的萨拉斯语头疼的说:
“他说船长身上有可怕的东西不许我接近他。你知道的纳特有神奇的能力始祖龟们都敬畏的称呼他为‘先知’。
他从小和他一起长大我知道纳特的能力有多奇特如果他那么说了就代表他真的看到了一些我们看不到的东西。
说起来维伦妮我打算以后不跟着舰队出航了。
以后就留在托尔巴拉德干掉后勤工作。我瞒着你在洛斯贝格镇买了一套房子以后咱们就住在那。”
“你是一家之主我听你的。”
维伦妮温柔一笑在哈尔额头亲吻一下说:
“我的前半生过的够糟了现在就想过点平平安安的生活。而且纳萨拉斯学院就在托尔巴拉德我们的孩子以后求学也方便。”
“孩子?”
哈尔眨了眨眼睛看了看维伦妮平坦的腹部他一瞬狂喜但下一刻就被泼了冷水。
“别多想还没有呢。”
“不会吧?我最近这么‘努力’每天晚上都要忙到午夜怎么还会”
“笨蛋!不许在外面说这种事!”
---
“你怎么把自己弄成这样?”
哈尔和他老婆说少儿不宜的事情的同时在南海镇中纳特帕格的祖屋里闻讯前来的布莱克正皱着眉头看着眼前喝的烂醉的纳特帕格。
他的“渔神”这会再不见往日的风趣阳光整个人窝在床上怀里抱着一瓶酒脸色枯槁头发散乱双眼无神。
周围满是空酒瓶和沾满呕吐物的脏衣服。
在海盗身旁勤快的小女仆塔雷莎正笨手笨脚的指挥着魔法扫帚打扫地面自己则挽起袖子把纳特的衣服叠在一起打算拿去院子里洗干净。
『加入书签,方便阅读』