返回第1530章:四部电影,两个档期(第2/3页)  狩猎好莱坞首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

嗯。
    档期在明年的国庆预算相比前三部计划投入8000万级别的重磅炸弹也不会太高大概两三千万人民币就能搞定。只是具体的节选故事西蒙就没有多说他一个‘外人’说多了会显得太古怪因此让锦书团队自己去挑选素材。
    四个项目之外讨论过程中西蒙还给了锦书另外一个建议。
    中国那边接下来应该专门培养出一批电影演员简单说就是尽可能只出现在大银幕上的让观众看到对方第一个念头就是这是个演电影的。
    其实大致就像好莱坞这边。
    电影、电视、音乐各个圈子好莱坞虽说也不会有绝对的界限但各个圈子还是非常明显。
    至于其中原因从商业角度来看这其实也涉及到消费心态。
    如果观众在随便什么电视剧或综艺节目里就能看到某个人对方再出现在大银幕上很容易就会让观众产生一种这电影似乎格调不够的感觉因此对于很多人来说往往看一眼主创名单大概就没了买票进场的念头。
    中国那边曾经最典型的就是范爷。
    相比其他中国女星范胖出演的电影数量绝对不少但哪怕一些评价不错的也很难留给观众太多影响公众记得对方更多的或许就只有红毯或者《还珠》里的小丫鬟。
    为什么呢?
    原因就是混的太杂什么都掺和以至于在公众心中反而没有了一个明确的定位甚至一些人觉得范胖后来就只靠走红毯活着了似乎都没了影视作品。
    事实肯定不是。
    当然了这种四面开花的做法赚钱也是真多但站在一个影视公司老板的角度为了自家项目的巨额投资不会打水漂这种艺人还是少用为妙。
    除了这些事情和中国影视圈有关的另外两个项目近期也同样敲定。
    首先是《天龙八部》。
    项目的精华剪辑版还在做主要由中国那边的团队负责毕竟便宜但完整版的字幕已经完成。
    西蒙没打算对完整版进行配音毕竟是武侠就只是《天龙八部》这个名字英文直译起来eightfold path of the heavenly dragon(天空之龙的八层道路)别说外国人一头雾水懂的英文的中国人再看一下大概也会一头雾水。
    还有一个意译的demi-gods & semi-devils‘一半是神祗一半是恶魔’西蒙其实也不满意。
    折中最后还是选择后者毕竟多少有那么点意思。
    只是一个名字就已经让人纠结更别说诸多的武功招式因此虽说中国那边找了一批相当出色的翻译进行英文版的制作也考虑过完整的配音版西蒙并没有同意。
    配字幕就够了爱看的肯定会看不爱看的哪怕给出一整套不伦不类的配音大概也不会看。
    总之完整版的字幕全部完成近期就确定了播映时间9月6日dho电视台晚间11点钟到凌晨1点钟的深夜档不是传统的周播而是如同中国那边一样每天两集。
    再就是这次也不会有什么窗口期dho播完百视达的dvd立刻上架当然不会有录像带毕竟录像带的成本太高更何况还是一整套40集的长篇电视剧哪怕是dvd的投放也不会太多。
    再然后等精华版完成会根据这次的播映和租赁数据考虑是否给出更好的档期和宣发资源或者如果完整版成绩太差直接放弃也不是没可能。
    其次就是纪录片《珠穆朗玛峰》。
    西蒙看过样片不打算进行修改因此接下来就是制作imax拷贝同时展开宣发。
    当初拿下加拿大的imax公司之后不知不觉推进了好几年目前全球范围内imax银幕数已经322块其中北美这边就有139块海外方面中国那边反而是比较多的锦书影城34家每一家都有一块标配的imax银幕因此也就是34块。其他各国

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页